Etiquetas

¿Qué sabemos de...? (54) chanson (50) francés (36) Francia (24) actividades (23) Paris (16) noël (15) fonética (11) vocabulaire (9) Fiestas (7) actividades. (7) famille (7) gramática (7) verbes (7) Periódicos franceses (6) maison (6) Mardi gras (5) Saint Valentin (5) les sports (5) números (5) chambre (4) couleurs (4) Halloween (3) Juego (3) Juegos Olímpicos (3) Le temps et les saisons (3) Londres (3) Mapas de Paris (3) Tour Eiffel (3) Versailles (3) presentación (3) puentes (3) sport (3) Astérix el Galo (2) Décrire qulqu´un (2) Jules Verne (2) La salle de classe (2) Las aventuras de Tintín (2) Le matériel scolaire (2) Les aliments (2) Les jours de la semaine (2) Les nombres (2) Les prépositions de lieu (2) L´heure (2) Musée du Louvre (2) audio (2) las partes del cuerpo (2) les moins de l´année (2) les parties du corps (2) 20 de Noviembre (1) 25 de Noviembre (1) Avoir (1) Boucle d´or et les trois ours (1) Día Escolar de la No Violencia y la Paz (DENIP) (1) Día internacional de la eliminación de la Violencia contra la mujer (1) Día internacional de los derechos de los niños (1) Journée de la Terre (1) Journée du livre (1) Journée mondiale de l´eau (1) Le petit chaperon rouge (1) Le petit prince (1) Les animaux (1) L´alphabet (1) Mahatma Gandhi (1) Muzzy (1) Puzzle (1) Pyramide alimentaire (1) Salutations (1) S´appeler (1) Ville (1) amor (1) carnaval (1) le genre (1) les articles (1) les mois de l´année (1) letra (1) pluriel (1) ropa (1) texte (1) vêtements (1) Être (1)

jueves, 24 de noviembre de 2011

¿Qué sabemos de "los personajes de Astérix"?


Personajes de Astérix

Los nombres de los personajes de la serie Astérix el Galo han ido variando con el tiempo. En primer lugar se han puesto los nombres dados en el sitio oficial, que en el caso de los dos personajes principales se escriben en francés: Astérix y Obélix. La pronunciación en cambio (tanto en castellano como en francés) es aguda: Asteríx, Obelíx. Entre paréntesis aparecen los nombres dados en ediciones antiguas de los libros.

Principales

Asterix

Astérix (o Asterix), pequeño guerrero galo. Es uno de los personajes más importantes de la obra (da nombre al comic) y el mejor amigo de Obélix. Astuto y sagaz, debe a su inteligencia el éxito de sus aventuras. Obtiene su fuerza de la poción mágica de Panoramix, y es su protegido. El nombre tiene su origen en la palabra astérisque que significa asterisco, aunque los mismos autores dicen que también de astre (astro). Apareció por primera vez en el primer libro de la serie, Astérix el Galo.

Obélix

Obélix (u Obelix), guerrero galo, alto, gordo y bonachón. Es repartidor de menhires, que obtiene de la cantera heredada de su padre Obelodalix. Se cayó al caldero de poción mágica cuando era pequeño, lo que hace que tenga una fuerza sobrehumana permanente. Es el mejor amigo de Astérix y su compañero de aventuras. Tiene un perro llamado Ideafix, al que cuida y protege como un padre. El nombre proviene de obélisque (obelisco), aunque los mismos autores dicen que también de obése (obeso). Apareció por primera vez en el primer libro de la serie, Astérix el Galo.

Panorámix

Panorámix, el druida. Creador de la poción mágica, el hombre más inteligente del pueblo. En el primer libro, tiene su casa al lado de un manantial, su cabaña tiene un palomar y una gran chimenea. Su nombre proviene de panoramique (panorámico). Apareció por primera vez en el primer libro de la serie, Astérix el Galo.

Idéfix

Idéfix (o Ideafix), el perro de Obelix. Hace su aparición en "La vuelta a la Galia" como un pequeño perrito de Lutecia que simplemente empieza a seguir a Astérix y Obélix en su viaje alrededor de las Galias, sin que ninguno de los dos lo note hasta literalmente la última página del álbum. Acompaña a Astérix y Obélix en todas sus aventuras siguientes. Su nombre proviene del francés idée fixe (idea fija). Es un perro ecologista y, cuando ve un árbol derribado, inmediatamente se pone a llorar. Apareció por primera vez en el quinto libro de la serie, La vuelta a la Galia.

Secundarios

Asurancetúrix

Asurancetúrix es el bardo, es decir, un poeta y cantante. Mientras que él está convencido de que es un gran artista, las expresiones de su arte causan pavor a sus coterráneos, quienes están convencidos de que es un pesado insoportable. Inevitablemente acaba amordazado en cada celebración de la tribu para evitar que, acompañado de su inseparable lira, prodigue su arte. Su nombre en francés es Assurancetourix, que suena igual que assurance tout risque o assurance tous risques (seguro contra todo riesgo). Su voz no cae especialmente bien entre los habitantes de la aldea. Apareció por primera vez en el primer libro de la serie, Astérix el Galo.

Abraracúrcix

Abraracúrcix, el jefe de la aldea. Es el indiscutible líder del grupo y es bienamado y respetado por todos. Suele ser transportado de pie sobre su escudo, portado por dos guerreros, a la manera tradicional de los jefes galos; también suele caerse del escudo a menudo debido a la torpeza de sus portadores. Abraracurcix sabe comportarse como un habitante más de la aldea, pero también, cuando la situación lo requiere, sabe comportarse con autoridad y majestuosidad. Vive en una casa fácilmente reconocible, pues está en la plaza del pueblo y adornada con una cabeza de toro flanqueada por dos escudos. El nombre de Abraracúrcix proviene del original francés Abraracourcix, que a su vez proviene de à bras raccourcis (a brazo partido) que en francés es una expresión para denostar "tortazo". Una posible traducción libre al castellano sería "colleja". Apareció por primera vez en el primer libro de la serie, Astérix el Galo.

Nota: En algunas traducciones al español de los albumes de Astérix, a Abraracúrcix se le nombra como "Abrazopartidix", traducción del original francés.

Karabella

Karabella, esposa de Abraracúrcix y primera dama de la aldea. Una mujer de muy baja estatura, pero con muy mal carácter. Chismosa, envidiosa y a veces intrigante. Vive quejándose de lo miserable que es la vida que le ha dado su esposo y comparándolo con su hermano Homeopatix, que es un rico comerciante de Lutecia y que - según ella - "ha triunfado en la vida". Sin embargo, también se ufana de ser la esposa del jefe ante las demás mujeres de la aldea. A pesar de estos defectos, Karabella sabe ser una amiga fiel ante el enemigo común, Roma. Su nombre original proviene del francés bonne mine (buena cara o buena pinta). Apareció por primera vez en el undécimo libro de la serie, El escudo arverno.

Edadepiédrix

Edadepiédrix, el más viejo de la aldea. Tiene 93 años y a pesar de esta edad muestra una envidiable vitalidad y participa activamente de todos los sucesos de la aldea, forma parte del consejo de la aldea y no se pierde ninguna pelea, tanto entre ellos como contra los romanos, ostentando orgulloso su condición de veterano de Gergovia. Piensa que no necesita poción, le gustan las mujeres, y la suya es la más atractiva de la aldea. Curiosamente, su mujer, que tiene aproximadamente tres cuartos de siglo menos que él, es la que manda en casa, haciéndole fregar los platos e ir a comprar. Su nombre en francés (Agecanonix) quiere decir "edad venerable". Apareció por primera vez en el duodécimo libro de la serie, Astérix en los Juegos Olímpicos, aunque en Astérix y los normandos (el noveno libro) se puede observar a dos ancianos que hablan sobre Gudurix. Ambos personajes tienen parecido con Edadepidédrix, y éste bien podría ser uno de ellos.

Nota: En algunas traducciones al español de los albumes de Astérix, a Edadepiédrix se le nombra como "Vejestórix". Edadepiédrix está casado con la mujer más atractiva de la aldea gala, su nombre, al igual que el de la aldea, no se menciona en ningún album, pero, se llamaría Taillefine según se indicaría en el Parc Astérix en Francia.

Ordenalfabetix

Ordenalfabetix, el vendedor de pescado (según él, fresco). A pesar de vivir en una aldea junto al mar, Ordenalfabetix se empeña en traer su pescado importado en carro de buey (el cual es excesivamente lento) desde Lutecia o Massilia. Sin embargo, no le importa pescar de vez en cuando y tiene un pequeño barco. Totalmente libre de concepto alguno de salubridad, no duda en ofrecer pescado guardado incluso "de reserva" desde el año anterior. La pescadería, regentada por él y su esposa Yelosumarín, se llama "Chez Ordenalfabetix", que en francés significa "Casa Ordenalfabétix". Es sumamente sensible al tema de la frescura de su mercancía, al punto que cualquier insinuación a que sus pescados no están frescos inevitablemente acaba ocasionando una pelea (usualmente con el lanzamiento del pescado como disparo de salida), y normalmente provocada por Esautomatix. Apareció por primera vez en el decimoquinto libro de la serie, Astérix en Hispania.

Esautomátix

Esautomátix, el herrero. Cascarrabias y muy agresivo. Es común verlo iniciar peleas o llevar la contraria en la mayoría de las discusiones. Se ha planteado como misión primordial en la vida impedir que Asuranceturix, el bardo, cante; para ello no duda en golpearlo brutalmente ante la menor insinuación de que el bardo quiere cantar. Mantiene además una eterna discusión con Ordenalfabétix sobre si el pescado de éste está fresco o no, lo cual suele acabar con la aldea entera enfrascada en una pelea. Este joven suele pelearse con Edadepiedrix, el más anciano de la aldea. Lo suyo no es pensar, sino actuar. Su nombre original viene del francés c'est automatique (es automático). Apareció por primera vez en el primer libro de la serie, Astérix el Galo, aunque no tiene verdadera trascendencia en la trama del libro, y es diferente a su versión futura.

Fuente: Wikipedia, la enciclopedia libre

2 comentarios: